Teoria i praktyka dwujęzyczności oraz literatura dotycząca bilingwizmu
Drodzy Rodzice, jeśli macie pytania, problemy lub chcecie się podzielić swoimi uwagami i doświadczeniem w wychowaniu Zapraszamy do dyskusji na naszym forum!
Poradnik dwujęzyczności
- Jesteś wzorem językowym dla Twojego dziecka. Dbaj o swoją polszczyznę, nie zaśmiecaj jej pożyczkami językowymi. Nie mów: chodźmy na szpilplac!
- Dwujęzyczność to wieloletni plan pracy. Uzbrój się w cierpliwość!
- Są cztery podstawowe sprawności językowe. Zdobywa się je w następującej kolejności: rozumienie ze słyszenia, mówienie, czytanie, pisanie. Dbaj o każdą z nich, uwzględniajac wiek dziecka.
- Na początku ważna jest ilość. Im więcej Twoje dziecko słyszy języka polskiego, tym lepiej. Potem jednak liczy sie również JAKOŚĆ. Twoje dziecko powinno mieć szansę poznać polszczyznę literacką.
- Przygotuj się na trudności, kiedy dziecko zaczyna mówic pełnymi zdaniami (2-3 lata), kiedy zaczyna przedszkole i gdy idzie do szkoły. Ten czas musisz przetrwać, konsekwentnie używając języka polskiego na co dzień.
- Nie martw się o to, że dziecko nie nauczy sie języka niemieckiego, jeśli pierwsze lata spędziło w domu, gdzie słyszało głównie język polski. Niemiecki szybko stanie się językiem dominującym.
- Dwujęzyczność to zjawisko dynamiczne, zmieniające się w zależności od czasu i miejsca. Nawet jeśli dziecko teraz ma problemy z mowieniem po polsku, za jakiś czas może to sie zmienić i bedziesz mile zaskoczona (zaskoczony).
- Twoje dziecko ucząc się w jednym języku np. matematyki, posiada te wiadomości również w języku drugim. Dbaj o równowagę między dwoma językami!
- Dwujęzyczność jest elementem całościowego rozwoju dziecka, obserwuj swoje dziecko, wspieraj wysiłek swojej pociechy, ale i szanuj jej ograniczenia.
Interesujące artykuły i literatura na temat bilingwizmu
- Kompendium wiedzy o dwujęzyczności ( www.bilingual.com.pl )
- Dwujęzyczność dzieci na emigracji (Dr Ewa Lipińska, Katedra Języka Polskiego jako Obcego, UJ)
- Dwukulturowość (Małgorzata Witkowska, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu)
- Mit zwei Sprachen groß werden – was Eltern tun können (www.mehrsprachig.info – Elke Montanari)
- Magdalena: Wychowanie dwujęzyczne - Warszawa : Katedra Języków Specjalistycznych, Uniwersytetu Warszawskiego, 2004
- Lipińska, Ewa: Język ojczysty, język obcy, język drugi : wstęp do badań dwujęzyczności - Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu JagielloPskiego, cop. 2003
- Edukacja dwujęzyczna : przedszkole, szkoła podstawowa i średnia : teraźniejszość i przyszłość: materiały z konferencji zorganizowanej przez Zakład Glottodydaktyki Instytutu Lingwistyki
- Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego przy współpracy Instytutu im. Goethego w Warszawie, pod. red. Marii Dakowskiej i Magdaleny Olpińskiej
- Dwukulturowość, dwujęzyczność - przekleństwo czy bogactwo? / Jagoda Cieszyńska, Logopedia. - T. 33 (2004)
-
Wie Kinder mehrsprachig aufwachsen: Ein Ratgeber, Elke Burkhardt Montanari von Brandes & Apsel
-
Mit zwei Sprachen groß werden: Mehrsprachige Erziehung in Familie, Kindergarten und Schule, Elke Montanari von Kösel-Verlag
-
Zweisprachige Kindererziehung, Bernd Kielhöfer und Sylvie Jonekeit von Stauffenburg
-
Zweisprachig durch Migratio, Georges Lüdi, Kurt Seelmann, und Beat Sitter-Liver von Kohlhammer
-
Zweisprachigkeitserziehung in gemischtsprachigen Familien, Susanne Mahlstedt